Wednesday, July 2, 2008

Wednesday Vespers Odd Week

The fourth-day-of-Creation hymn:

mp3

Cæli Deus sanctíssime,
Most Holy God of heaven,
qui lúcidum centrum poli
who the lightsome regions of the universe
candóre pingis ígneo
Thou dost adorn with fiery brilliancy
augens decóri lúmina,
embellishing them with becoming splendor,

O God, whose hand hath spread the sky,
and all its shining hosts on high,
and painting it with fiery light,
made it so beauteous and so bright:

Quarto die qui flámmeam
Thou, on the fourth day with flame
solis rotam constítuens,
didst light up the disk of the sun
lunæ minístras órdini
didst appoint the orbit of the moon,
vagos recúrsus síderum,
and the wandering courses of the stars,

Thou, when the fourth day was begun,
didst frame the circle of the sun,
and set the moon for ordered change,
and planets for their wider range:

Ut nóctibus vel lúmini
That to nights and days
diremptiónis términum,
a boundary-line of separation,
primórdiis et ménsium
and for the beginning of the months
signum dares notíssimum:
a conspicuous sign Thou mightest give

To night and day, by certain line,
their varying bounds Thou didst assign;
and gav'st a signal, known and meet,
for months begun and months complete.

Illúmina cor hóminum,
Enlighten the heart of men,
abstérge sordes méntium,
wipe away the defilements of our souls;
resólve culpæ vínculum
loosen the chains of guilt;
evérte moles críminum.
overturn the great load of our sins.

Enlighten Thou the hearts of men:
polluted souls make pure again:
unloose the bands of guilt within:
remove the burden of our sin.

Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Unice,
cum Spíritu Paráclito
regnans per omne sæ’culum. Amen.

Grant this, O Father, ever One
with Christ, Thy sole-begotten Son,
Whom, with the Spirit we adore,
one God, both now and evermore.

Again, when I have the metrical translation (today done again by J. M. Neale) most of the English literal translation comes directly from Britt, unless there has been a variation in the text, then I actually look up the words.

No comments: